반응형
SMALL

● 팝송

[Don McLean] Vincent 가사 해석

뮤비를 틀어서 노래를 들으면서 보시면 더 좋아요

https://www.youtube.com/watch?v=oxHnRfhDmrk

Starry, starry night

별이 총총 빛나는 밤

Paint your palette blue and gray

팔레트에 파란색과 회색을 칠하고

Look out on a summer's day

한 여름날의 밖을 내다봐

With eyes that know the darkness in my soul

내 영혼의 어둠을 꿰뚫는 눈을 통해

 

Shadows on the hills

언덕 위의 그림자들

Sketch the trees and the daffodils

나무들과 수선화를 그려봐

Catch the breeze and the winter chills

산들바람과 겨울의 추위를 포착해

In colors on the snowy linen land

눈 내린 리넨 화폭 세상 위 색으로 담아

 

Now I understand

이제야 난 알았어

What you tried to say to me

당신이 내게 무엇을 말하려고 했는지

And how you suffered for your sanity

제정신으로 살기 위해 얼마나 고뇌했는지

And how you tried to set them free

그들을 해방시키기 위해 얼마나 노력했는지

 

They would not listen, they did not know how

그들은 듣지 않았겠지, 어떻게 해야 할지를 몰랐고

Perhaps they'll listen now

어쩌면 이젠 들을지도 모르겠지만

 

Starry, starry night

별이 빛나는 밤

Flaming flowers that brightly blaze

환하게 타오르는 불길에 휩싸인 꽃들

Swirling clouds in violet haze

보랏빛 실안개 속에서 소용돌이치는 구름들

Refelect in Vincent's eyes of china blue

연회 청색으로 빛나는 빈센트 반 고흐의 눈

 

Colors changing hue

색조로 변하는 색상들

Morning fields of amber grain

황금색 질감의 아침 들판들

Weathered faces lined in pain

고통으로 주름지고 바래진 표정들이

Are soothed beneath the artist's loving hand

화가의 사랑스러운 손길 아래서 위로를 받네


Now I understand

이제야 난 알았어

What you tried to say to me

당신이 내게 무엇을 말하려고 했는지

And how you suffered for your sanity

제정신으로 살기 위해 얼마나 고뇌했는지

And how you tried to set them free

그들을 해방시키기 위해 얼마나 노력했는지

 

They would not listen, they did not know how

그들은 듣지 않았겠지, 어떻게 해야 할지를 몰랐고

Perhaps they'll listen now

어쩌면 이젠 들을지도 모르겠지만

 

For they could not love you

그들은 당신을 사랑할 수 없었기에

But still your love was true

하지만 당신의 사랑은 여전히 진심이었지

And when no hope was left in sight

눈앞에 어떤 희망도 남아 있지 않을 때도

On that starry, starry night

그 별이 빛나는 밤엔

 

You took your life, as lovers often do

연인들이 으레 그렇듯, 당신은 스스로 인생을 앗아갔지

But I could've told you Vincent

하지만 난 이 말을 해줄 수 있었다오, 빈센트

This world was never meant for

이 세상은 당신만큼 아름다운

One as beautiful as you

사람을 위한 곳이 아니었다고

 

Starry, starry night

별이 빛나는 밤

Portraits hung in empty halls

빈 복도에 걸려 있는 초상화들

Frame-less heads on nameless walls

이름 없는 벽의 프레임도 없는 그 얼굴들은

With eyes that watch the world and can't forget

이 세상을 응시하는, 잊을 수 없는 눈을 가졌지

 

Like the strangers that you've met

당신이 만나온 그 낯선 이들처럼

The ragged men in ragged clothes

남루한 옷차림의 남루한 사람들

The silver thorn of bloody rose

피로 얼룩진 장미의 은빛 가시는

Lie crushed and broken on the virgin snow

새로 쌓인 눈 위에 부서지고 뭉개져 놓여있네

 

Like the strangers that you've met

당신이 만나온 그 낯선 이들처럼

The ragged men in ragged clothes

남루한 옷차림의 남루한 사람들

Ther silver thorn of bloody rose

피로 얼룩진 장미의 은빛 가시는

Lie crushed and broken on the birgin snoew

새로 쌓인 눈 위에 부서지고 뭉개져 놓여있네

 

Now I think I know

이제 난 알 것 같아

What you tried to say to me

당신이 내게 무엇을 말하려고 했는지

And how you suffered for your sanity

제정신으로 살기 위해 얼마나 고노 했는지

And how you tried to set them free

그들을 해방시키기 위해 얼마나 노력했는지

 

They would not listen, they're not listening still

그들은 듣지 않았겠지, 여전히 듣지 않고 있고

Perhaps they never will

아마 영원히 그럴 거야

반응형
LIST
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 라이프코리아트위터 공유하기
  • shared
  • 카카오스토리 공유하기