반응형
SMALL

● 팝송

[비틀즈] Ob-la-di ob-la-da 가사 해석입니다

뮤비를 틀어서 노래를 들으면서 보시면 더 좋아요

https://www.youtube.com/watch?v=_J9NpHKrKMw

Ob-la-di ob-la-da 가사 해석

Ob-la-di ob-la-da 가사 해석

Ob-la-di ob-la-da 가사 해석

Ob-la-di ob-la-da 가사 해석

 

Desmond has a barrow in the market place

데스몬드는 시장에서 수레를 끄는 사람이고

Molly is the singer in a band

몰리는 어느 밴드의 보컬이지

Desmond says to molly "girl I like your face"

데스몬드가 몰리에게 말해, "네 얼굴 맘에 든다"

And molly says this as she takes him by the hand

그리고 몰리는 그의 손을 잡으며 이렇게 말해

 

Ob-la-di ob-la-da life goes on, bra

오 블라디 오 블라다, 인생은 계속돼, 요

La-la how the life goes on

라-라, 어쨌든 인생은 흘러가

Ob-la-di ob-la-da life goes on, bra

오 블라디 오 블라다 인생은 계속돼, 요

La-la how the life goes on

라-라, 어찌 됐든 인생은 흘러가잖아

 

Desmond takes a trolley to the jeweller's stores

데스몬드는 카트를 타고 보석사에게로 가

Buys a twenty carat golden ring

20캐럿짜리 금반지를 사고

Takes it back to moly waiting at the dorr

문 앞에서 기다리는 몰리에게로 돌아가서

And as he gives it to her she begins to sing

반지를 몰리에게 주자, 그녀는 노래를 부르기 시작해

 

Ob-la-di ob-la-da life goes on, bra

오 블라디 오 블라다, 인생은 계속돼, 요

La-la how the life goes on

라-라, 어쨌든 인생은 흘러가

Ob-la-di ob-la-da life goes on, bra

오 블라디 오 블라다 인생은 계속돼, 요

La-la how the life goes on

라-라, 어찌 됐든 인생은 흘러가잖아

 

In a couple of years they have built

몇 년이 지나 그들은 집을 지었어

A home sweet home

아주 아늑한 집을

With a couple of kids running in the yard

데스몬드와 몰리 존스의 두어 명의 자식들이

Of desmond and molly jones

그 마당에서 뛰고 놀고 있지

(Ah ha ha ha ha ha)

아 하하하 핫

 

Happy ever after in the market place

행복한 나날이 계속되고 시장에서는

Desmond lets the children lend a hand

데스몬드가 아이들에게 일을 시켜줘

Molly stays at home and does her pretty face

몰리는 집에서 예쁜 얼굴로 화장을 하고

And in the evening she still sings it with the band

저녁이 되면 그녀는 여전히 밴드와 함께 이 노래를 불러

 

Ob-la-di ob-la-da life goes on, bra

오 블라디 오 블라다, 인생은 계속돼, 요

La-la how the life goes on

라-라, 어쨌든 인생은 흘러가

Ob-la-di ob-la-da life goes on, bra

오 블라디 오 블라다 인생은 계속돼, 요

La-la how the life goes on

라-라, 어찌 됐든 인생은 흘러가잖아

 

In a couple of years they have built

몇 년이 지나 그들은 집을 지었어

A home sweet home

아주 아늑한 집을

With a couple of kids running in the yard

데스몬드와 몰리 존스의 두어 명의 자식들이

Of Desmond and molly Jones

그 마당에서 뛰고 놀고 있지

(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha)

하하하하하하하하

 

Yeah, happy ever after in the market place

예, 행복한 나날이 계속되고 시장에서는

Molly lets the chidren lend a hand

몰리가 아이들에게 일을 돕게 하지

Desmond stays at home and does his pretty face

데스몬드는 집에서 예쁜 얼굴로 화장을 하고

And in the evening she's singer with the band

저녁이 되면 몰리는 밴드와 함께 가수가 된다네

 

Ob-la-di ob-la-da life goes on, bra

오 블라디 오 블라다, 인생은 계속돼, 요

La-la how the life goes on

라-라, 어쨌든 인생은 흘러가

Ob-la-di ob-la-da life goes on, bra

오 블라디 오 블라다 인생은 계속돼, 요

La-la how the life goes on

라-라, 어찌 됐든 인생은 흘러가잖아

 

And if you want some fun

만약 네가 재밌는 인생을 원한다면

Take bo-la-di bo-la-da

오 블라디 오 블라다 해봐

(Thank you, uh, ha ha ha!)

고마워, 허 하하하!

 

반응형
LIST
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 라이프코리아트위터 공유하기
  • shared
  • 카카오스토리 공유하기